From: Leon McClellan
Location: San Antonio, Texas
Date: 04/21/2008
Picked-up "Quantico" because of the recommendation of Robert Crais, whose books I have read. However, "fast paced" ain't for me. He must read five times faster'n I. I know you a famous writer, what with all the best sellers, etc., however:
You use "del Torres" as a Spanish language surname. That cannot be because:
1. "del" is a contraction of "de el" which is masculine and singular.
2. "Torres" is plural (towers).
3. "Torre" or "torres" are both femenine.
Therefore, you should have used "de la Torre" or "Torres" which are commonly used in Spanish speaking countries. Even "de las Torres" would be acceptable.
From: Greg Bear
Date: 04/22/2008
Thanks, Leon! Too late to correct in the paperback, unfortunately. Maybe for a later printing.
From: Jon Davis
Location: Beijing China
Date: 06/01/2008
Go to Google and type in "del torres" -- the results will show you that this is indeed possible in Spanish, both as a surname (though of course you never know if the name posted online is real) and as a place name (Bajo del Torres, Costa Rica, for one example).
From: Greg Bear
Date: 06/05/2008
Indeed, and that's a puzzle. Can anyone explain?